Badretdinov biography


Your browser does not support floating frames! Russian Udmurt your browser does not support floating frames! Ulfat Shaikhutdinovich Badretdinov was born on January 21, Altaevo Altau of the Buraevsky district of Bashkiria. In school years, he organized with friends a detachment of school forestry "Special Patrol". The work of young naturalists was widely known and was supported by many children's organizations of the country.

After graduating from the school, he taught one year at his native school. In the city of in - gg. Since September, the first note of Ulfat Badretdinov was printed in the city with his active participation in children's literature includes new genres and directions ... ”[3].

Badretdinov biography

He writes stories, novels, fairy tales, short stories, humor, poems, plays, staging for children of different ages. In Russian - translated by Anatoly Demyanov - under the name “Shordin, my dawn heart”, it published a separate book in the city of this is the first work of the Udmurt guys living in Bashkiria. According to the critic, literary critic Tatyana Zaitseva, “Ulfat Badretdinova is distinguished by a clear construction and a rapidly developing plot, as well as the art of dialogue and the excellent knowledge of the world of nature.

Minor readers ... The ultimate certainty and ease of description, the desire to avoid excessive verbal decorations, the ability to clearly, specifically depict objects, the place of action, the details of the position ... This is the author for which the thoughts of childhood is no coincidence, is very important for him to awaken the ability to see the funny, good, funny ...

But the laughter and humor of Ulfata. Badretdinov is very peculiar. The writer is trying to notice in an ordinary childish life something of the most essential and important, precisely found detail or the situation becomes an occasion for a large, interesting and fascinating conversation. It is strict in the selection of life phenomena, restrained in the image of events, economical in relation to language means.

Nevertheless, he knows how to intrigue the reader with a dynamic development of events, to create an atmosphere of expectation by the heroes of Ulfat Badretdinov are inextricably linked with his small homeland. More often this small homeland is the native places of the author himself. The peculiar melody of speech, inherent in the name, the specific composition transfer the reader to the vicinity of Altau, to the birthday of the writer.

For him, often the main thing is not the desire to reflect a specific state of nature, but the desire to transform what he saw, the writer believes that moral barriers in man himself are destroyed with the destruction and pollution of nature ”[3]. The verses of Ulfat Badretdinov are included in the anthology for preschoolers and books for extracurricular reading: “Pokchi Esca”, “Azes Kyshece Tolez” and others.

Some poems have become songs, the melodies for which he himself writes. The works of Ulfat Badretdinov were translated into Russian, Bashkir, Tatar, Mordovian, Karelian, Estonian. Stories, novels, humor were printed in Russian magazines Yunost, Workers 'and Peasants' Correspondent, Murzilka, Misha, Young Naturalist, Warrior of Russia and others. The story “Kuchhyran” in the city of Ulfat Badretdinov is engaged in translations of works of Russian, Finnish, Wenger, Komi, Komi, Bashkir, Komi, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir, Bashkir Tatar writers.

Titles and awards - Honored Worker of Culture of Udmurtia - Honorary Worker of General Education of Russia - Literary Prize of the Cenity Peoples of Estonia Used Literature of Badretdinov U. Badretdinov U. Zaitseva T. Uvarov A. Shklyaev A.